Ответственность за оправдание геноцида, преступления против человечества, преступления против мира и военного преступления в уголовном законе Латвийской Республики
Keywords:
equivalence, adequacy, the language and style of the original, approximation to originalAbstract
In article is offered delimit the notions “equivalence” and “adequacy”, usually used as equivalent. Becomes firmly established that equivalence in translation artistic text impossible in principle, but adequacy – only approach the language registration to original in that degree, which allow correlation phonetic and grammatical building, lexical and stylistic systems corresponding to two languages, with conservation of the figurative system and other attribute of the artistic product. Author’s standpoint is offered In this context on question of adequacy of the translation M.YU. Lermontovym poems Geyne “Ein Fichtenbaum steht einzam…”.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2020-05-29
Issue
Section
Studia i Rozprawy
How to Cite
Ответственность за оправдание геноцида, преступления против человечества, преступления против мира и военного преступления в уголовном законе Латвийской Республики. (2020). Conversatoria Linguistica, 8, 9-19. https://czasopisma.uws.edu.pl/conversatorialinguistica/article/view/1673